Թարգմանչաց տոն

       Հոկտեմբերի 8-ին  198  ավագ  դպրոցի  գրադարանավար և ՀԵՊ-ի ուսուցչուհի
Կ. Մխիթարյանի նախաձեռնությամբ կազմակերպվեց  ուխտագնացություն Օշականի Սուրբ Մաշտոց եկեղեցի՝ մասնակցելու Սուրբ  Թարգմանչաց  տոնին: Հայ առաքելական եկեղեցին Սուրբ  թարգմանիչ վարդապետների տոնը այս տարի նշեց հոկտեմբերի 8-ին:
Մեսրոպ Մաշտոցը և Սահակ Պարթևը գրերի գյուտից անմիջապես  հետո կատարեցին հայոց լեզվի առաջին թարգմանությունը: Հայատառ առաջին նախադասությունը <<Ճանաչել զիմաստություն և զխրատ, իմանալ զբանս հանճարո>> Աստվածաշնչի Սողոմոն Իմաստունի <<Գիրք առակաց>>-ից է: Մաշտոցը իր աշակերտների հետ առաջինը թարգմանեց Աստվածաշունչը, որն  այնքան կատարյալ էր, որ ֆրանսիացի գիտնական Լա Կրոզը  այն համարել է <<Թարգմանությունների թագուհի>>:
Թարգմանչած տոնը  նվիրված է հայ գրերի գյուտին, Թարգմանչաց  շարժմանը և մշակույթի  նշանավոր գործիչներին: Տոնին նվիրված միջոցառումը սկսվեց  Օշականի Սուրբ Մաշտոց եկեղեցու բակում ՝ հայոց այբուբենի հուշարձանի մոտ:

Թարգմանչաց տոնը  հայ հոգու պանծացման տոնն է: Հայոց Ս. թարգմանիչները այսօր էլ շարունակում են իբրև փարոս լուսավորել մեր ապագան:
Հազար ու մի փոթորիկներ են անցել հայ ազգի վրայով, բայց ոչ մի արհավիրք չկարողացավ հայ ժողովրդիիիի հոգուց խլել իր սեփական մայրենի լեզուն և իր արյունով գնված հավատքը:

Комментарии